КЕЛЬТСКИЕ САГИ: ВОИН ЗИМЫ; ОХОТНИКИ ЗА КОСТЯМИ (WINTER WARRIOR;
BONE HUNTER)
историко-приключенческий боевик Продолжительность: 1-го фильма 91 мин; 2-го - 99 мин Великобритания 2002 - 2003 Режиссер: Робби Моффат Продюсер: Мэри Фрезер Сазерленд Сценарий: Робби Моффат В ролях: Джеймс Уотсон, Виктория Притчард, Джон-Пол
Гейтс, Илария Делия, Линдсей Бакстер, Майкл Роджерс, Оливер Коттон, Йен
Стирлинг, Пол Сандерс, Ник Бартлетт, Тим Клотц, Мэри Сазерленд, Алан
Торринс и др. Музыка: Йен Хьюс, Фергюс Блэк, Брайан Аллен Оператор: Кэмерон Муа, Боб
Рэмски
04.02.2004
По всей видимости, "Воин зимы" и "Охотники за костями" (правильнее
было бы, кажется, перевести "Охотники за мощами") в оригинале не имеют
общего названия "Кельтские саги", но в данном случае отечественные
прокатчики поступили логично, тем более, что британское телевидение
собирается продолжать сериал - о том свидетельствует самый последний
титр "Охотников...": "Фингал вернётся..."
Что ж, поскольку перед нами явно части сериала, оформленного как
более-менее единый текст, мы и будем говорить о двух картинах как об
одном произведении.
Прежде всего скажу о том, что это намеренно неторопливое, намеренно
даже скучноватое кино, на самом деле - очень зрелищная интеллектуальная
игра. Всё действие обеих серий происходит, по сути, на небольшом, скорее
всего, павильонном пятачке. Но каковы шотландские пейзажи, какой
простор, какая любовь к родной земле, какая камера!.. Куда там
новозеландцу Джексону с его аляповатыми высокотехнологичными картинками!
Нам дарят первозданную природу, озвученную стилизованной, мелодичной и
почти что одноголосой музыкой, нам дарят этнографические и, скорее
всего, вполне придуманные изыски, нам дарят, наконец, тотальную пародию
на исторический, костюмный боевик (где персонажи мордуют и режут дург
друга со всей неуклюжестью бешеных первобытных мужиков - никаких
чаплиновско-чано-сигаловских балетов!), да что там боевик - нам дарят
пародию общекультурную.
Кто такой Фингал? Что такое кельтские саги? Вообще-то, это в
большей степени явления литературные, нежели собственно исторические. У
каждого народа есть свой фольклор. У каждого великого народа,
обладающего долгой историей, есть свой героический эпос, а стало быть и
герой. У индийцев - "Махабхарата" и "Рамаяна", у греков - "Илиада" и
"Одиссея", у иудеев - та же Библия, у русских - былины, у римлян -
сочинённая на переломе древней и новой эры Вергилием по греческому
образцу "Энеида", даже у финнов есть свой эпос, "Калевала", собранная,
правда, в XIX веке, но - из народных песен.
В середине века XVIII молодому шотландцу Джеймсу Макферсону,
пописывавшему стишки и служившему в богатой семье то ли гувернёром, то
ли домашним учителем, вероятно, захотелось прославиться на литературном
поприще. Но как это сделать, не обладая достаточным поэтическим
талантом? А вот как... Макферсон, бродя в свободное время по горам и
деревням Шотландии, одна из которых носила название Моффат, записывая
при этом, возможно, припевки местных старух, но по большей части
собственные вдохновения, решил, придав этим припевкам-вдохновениям
подобие сколько-нибудь сюжетных и, разумеется, древних песен, отправить
записи (в "собственном" переводе на английский, разумеется) в Лондон, в
соттветствующее присутственное учреждение. А там прочли и обрадовались:
вот, мол, и у нас есть, оказывается, собственные "Платоны и Невтоны".
Нет, конечно, кельтские сказания в какой-то степени были известны и
раньше, но в ирландском варианте. Шотландия же до сих пор представлялась
учёным... как там, у Ильфа и Петрова: ну что, мол, с них возьмёшь,
"дикий народ - дети гор"?..
"Кельтская песня" Макферсона была напечатана и принята на ура,
потом другая, третья... Наконец автор-собиратель сподобился на
монументальную поэму "Фингал". Первое издание было в одночасье сметено с
прилавков, однако некоторые холодные головы призадумались: во-первых, не
было ничего, да вдруг алтын, а во-вторых - уж шибко на Гомера смахивает,
только много хуже написано. И началась полемика, длившаяся столетие. А
удачливый бывший гувернёр тем временем, выпустив в свет ещё одну поэму,
так сказать кельтскую "Одиссею", да десятка два "гомеровских гимнов",
сделал успешную политическую карьеру и почил в бозе, прокатясь
напоследок на лафете как национальный герой.
Ныне макферсоновские стилизации принято считать величайшей
литературной мистификацией в истории, если, конечно, не считать творений
Шекспира и нашего "Слова о полку...". Но с Шекспиром и "Словом" история
ещё не решена (а скорее всего, и не будет никогда решена) окончательно -
слишком уж это "дела давно минувших дней", а вот столетие потрясавшие
британское общество "Песни Оссиана" теперь переиздаются именно как
сочинения Джеймса Макферсона, авторский текст производства XVIII века.
И, стало быть, не заблуждайтесь: не было в кельтском фольклоре
никакого Фингала, жившего, любившего и успешно, как всякий герой-предок,
воевавшего примерно в III веке по Р.Х., воспетого имевшим (так!) в
фольклоре место внуком его Оссианом. Якобы Оссианом. Потому что на самом
деле придумал и воспел Фингала Макферсон.
Теперь Фингала перевоспел Робби Моффат. Уже сама по себе фамилия
режиссёра и сценариста картины настораживает, не правда ли? А первые
эпизоды заставляют удивиться, а потом и рассмеяться: МОФФАТ - местечко,
где Макферсону пришла в голову гениальная идея; Фингал, перенесённый из
III века в V или даже VI, сражающийся не с римлянами, а с англами,
сражающийся в то время, когда сражаться должен бы не он, былинный
Фингал, а легендарный Артур... Ну чем не варвар Конан?
Дальнейшее - приключения: герой возвращается в родные горы после
службы в римской армии, женится, теряет жену в стычке с германцами,
знакомится со странной римской семейкой христиан, отлавливающей
непокорную вдову, уворовавшую семейную и религиозную реликвию, да не
какую-нибудь, а мощи самого апостола Андрея, сошедшуюся с показавшимся
ей чуть более окружающих образованным и вообще чувствительным
предводителем небольшого отряда англов, бродящего по шотландским холмам
в поисках земли обетованной, и т.д. и т.п. Кончается, как говорила
героиня классической ленты Сергея Соловьёва, всё хорошо, но дело не в
хэппи энде, дело в том, что вся эта драматургическая отсебятина Робби
Моффата есть не что иное как пародия на мистификацию и, стало быть,
двойная мистификация. А кроме того, этот якобы героико-приключенческий
фильм сделан не столько как боевик или героическая мелодрама, сколько
именно как этнографическая мистификация, где внимание зрителя
акцентируется не на стычках и поцелуях, а на подробностях быта, о
котором толком никто ничего не знает, будь он отнесён хоть к третьему,
хоть к пятом веку - безразлично.
Я весьма рекомендую грамотному и любознательному зрителю посмотреть
"Кельтские саги" (тоже ведь, если вдуматься, пародийное название, только
вот намеренная ли это пародия?), не ожидая от фильма особых приключений
и страстей. Вместо них вы увидите ещё одну интересную вещь: некто Робби
Моффат, повествуя о деяниях несуществовавшего в реальности и вдвойне
эфемерного (поскольку он здесь являет не только литературную, но еще и
кинематографическую мистификацию) шотландца Фингала, с неменьшей,
пожалуй, любовной заинтересованностью следит за деяниями Фингаловых
врагов. Просто гомерово благородство! А и как же иначе-то, если
вспомнить, кто в конце концов в реальной истории победил...