Сказка Продолжительность: 140 СССР 1971 - 1972 Режиссер: А. Птушко Продюсер: Сценарий: А. Птушко, С. Болотин (по мотивам поэмы А.С. Пушкина) В ролях: В. Козинец, Н. Петрова, В. Федоров, А. Абрикосов, И. Ясулович, В. Невинный, Р. Ахметов Музыка: Т. Хренников Оператор: И. Гелейн, В. Захаров
25.07.2002
'По мотивам...' - это так в титрах сообщается. На самом деле вовсе не по мотивам, а прямо по тексту от начала и до конца. Вся огромная поэма с Наинами и Фарлафами, Финнами и уссурийскими тиграми (вот не помню, были ль тигры-то у Пушкина, а перечитывать лень), конями блед и конями блек, девами-обольстительницами и русалками, карлами и говорящими головами, песнями Хренникова в исполнении Магомаева, срубаньями десятков татарских голов чище, чем в брассовском 'Калигуле', а также пьянками и разнообразными, но по-советски стыдливыми, эротическими сценами. Да еще ж и от себя напридумано - гулять так гулять!
Нет, я вовсе и не думаю критиковать это умертвие, ей Богу! О покойных же только хорошо или никак. Но ведь вот беда - пушкинские стихи... Отчего ж не поставить деткам кассету, а самим пока делами заняться? А детки нынешние и без того книжки (а уж стишки тем паче!) только из-под палки читают. После фильма Птушко и Руслан, и Людмила, и 'наше всё' с ними вместе просто обречены. Я лично, кабы не читал поэму раньше, по окончании сеанса ни за что бы за этакое 'нагромождение нелепостей' (выражение Мопассана по поводу 'Трех мушкетеров' Дюма) не взялся.
Причина провала картины, в общем-то, проста: переделывая поэму в пьесу (сценарий), Птушко (будем надеяться, невольно!) автоматически перевел пушкинское произведение из жанра лирического по преимуществу в жанр эпический, лишив тем самым поэму ее главной составляющей - дерзко-лирической иронии, некой (быть может, даже самим юным Пушкиным не всегда осознаваемой) пародийности. В итоге, сделав этакое васнецовское полотно про витязей и воронов, поражающее дороговизной декораций и каменной статикой сюжета и исполнителей, зритель получил самый настоящий кич, убийственно скучный и банальный. Таким мог бы быть ребенок от любовной связи Голливуда, с каким-нибудь провинциальным, скажем, урюпинским ТЮЗом.
Вообще зрелище лично мне напомнило пошловатую липкую патоку какого-то (увы, уже не помню названия) бродвейского мюзикла, поставленного в середине 90-х на сцене 'Красного Факела'. Ну, представьте себе режиссера заштатного драмтеатра, привыкшего ограничиваться декорациями из двух обшарпанных стульев и прабабушкиного шкапа, которому (не шкапу - режиссеру) вдруг привалило от сумасшедшего спонсора столько, что он просто заблудился в декорациях, а его 'Ау!' ни до кого не долетает, потому что вместе с декорациями урюпинский сорос пригнал в театр парочку симфонических оркестров и кордебалет Фридрихштадтпаласа... А главные роли в этом сумасбродном спектакле исполняют местные солисты и перезрелая примадонна. Короче, прав был меланхоличный ослик Иа-Иа: 'Душераздирающее зрелище'!
Вот примерно это и увидел я в фильме А. Птушко, кстати, замечательного режиссера, автора, например, классической сатиры 'Новый Гулливер'.
И еще один любопытный момент, поскольку, так сказать, не могу молчать. Все герои фильма, за исключением Владимира Красно Солнышко и Людмилы, почему-то принципиально не славянской внешности. Косят даже гусляр, даже Игорь Ясулович (Финн), даже Вячеслав Невинный (Фарлаф)... А Руслан мало того что слегка раскосый, так еще и рыжий. Верно, создатели фильма вспомнили, что он по батюшке Лазаревич, но у Пушкина, по-моему, отчество данного конкретного Руслана не упоминается.
Тут бы и закончить, но нет, не могу молчать. Дорогие родители, прежде чем посадить ваших малышей у экранов, прокрутите кассету сами, ностальгически вспомните застойные 70-е, посмотрите (в сцене обольщения Ратмира) на миленькие полупрозрачные югославские пеньюары и разноцветные гэдээровские трусы на крутых отечественных ягодицах, порадуйтесь и (в эпизоде одомашнивания Фарлафа) таким простым, таким русским, прямо как в порнорассказе Алексея Толстого 'Баня', таким родным сельским радостям добра молодца... Не знаю, как деткам, а вам обязательно захочется что-нибудь сказать, как-нибудь эдак выразиться. И вы вслед за мной, уже по другому Толстому - Льву - тоже, надо полагать, не сможете молчать.
Примечание. Кассета с записью фильма имеется в фонде гимназической библиотеки.