Книжный развал

я ищу


Обзор книг

Новые обзоры

Жанры

Категории

Персоналии


к началу





ЗАТОИЧИ (ZATOICHI)

костюмный боевик
Продолжительность: 116
Япония 2003
Режиссер: Такеши Китано
Продюсер: Масаюки Мори, Цунхишо Саито
Сценарий: Такеши Китано (по рассказу Канна Шимозавы)
В ролях: Такеши Китано, Тоданобу Асано, Юко Дайке, Акира Эмото, Така Гатаракунару, Сабуро Ишикура, Иттоку Кишибе, Юи Нацукава и др.
Музыка: Кирише Судзуки
Оператор: Куцуми Янагиджимо


16.06.2004

Новая версия старой японской легенды, а заодно и римейк популярного сериала 70-х. Совсем недавно я посмотрел предыдущую экранизацию этой истории, фильм Шинтаро Кацу, нарочито кровавый, но особого впечатления не произведший. Совсем иное дело "Затоичи" Такеши Китано - отменно сбалансированная, монументальная, неспешная картина, в которой трагическое уживается с комическим, психологизм не конфронтирует с маскарадом, а чехарада смертельных поединков и некая нарочитая картинность, порой даже лубок, ни в коей мере не отменяют главного - внимания к человеку, причём не к одному только заглавному герою. Тем самым эпическая трагикомедия-боевик отсылает зрителя прежде всего к классическим самурайским колоссам Акиры Куросавы, но нисколько не меньше и к трагиироническим вестернам Серджио Леоне, лучше многих других умевшего вложить в рамки приключенческого жанра размышления о глубинном драматизме бытия и наделить своих героических сорви-голов "лица необщим выраженьем".

Игра с чужими текстами - основной приём (если не смысл) постмодернизма - может в иных случаях порождать и по-настоящему оригинальные, авторские вещи. Достаточно вспомнить романы Набокова и Маркеса. Здесь такое сравнение не слишком уместно, прежде всего, потому что Китано был не просто ограничен известным (да ещё и приключенческим) сюжетом, но и вынужден следовать лентам-предшественницам. Тем не менее об авторском кино на примере "Затоичи" образца 2003 г. говорить, думаю, можно. Режиссёру удалось приподнять избитую (причём не только японцами) кинематографическую легенду на котурны мифа благодаря иронии, остраняющей привычную картину кровопролитий нон-стоп, а также идеальной соразмерности, с какой смонтированы эпизоды разнородных, в общем-то, жанровых составляющих: драмы, проявленной через глубокую психологическую разработку характеров ведущих персонажей, боевика и костюмного кино. В результате получился умный, нескучный, одновременно развлекательный и достаточно серьёзный, многограмотный (вновь употреблю этот неологизм, несмотря на то, что рискую вызвать очередной прилив вдохновения г-на Шуйского - см. его критику ВСЕХ моих рецензий в читательских отзывах на http://kultprosvet.ru) фильм, в котором не разочаруется ни требовательный зритель, ни любитель кровопусканий, ни фанат Такеши Китано, кстати сказать, собственного героя изобразившего тоже не только сочувственно, но и с изрядной долей юмора. И то: слепой массажист - естественно; слепой игрок в кости - тоже, наверное, может быть; слепой убийца - чего на свете не бывает; слепой д' Артаньян - ?!.

В сравнении с предыдущей версией истории, сюжет картины особых изменений, по-видимому, не претерпел. XIX век. Пожилой слепой воин бродит по дорогам и селениям, зарабатывая на хлеб массажем и игрой в кости, помогает бедным и угнетённым, восстанавливает попранную справедливость, освобождает честных и бедных от бандитов и грабителей. В минуты опасности миролюбивый старик становится воплощением самой смерти, от разящей косы которой не спастись ни одному из подонков. В городке, куда он, Затоичи, забрёл на этот раз, противоборствуют, терроризируя жителей, две банды, одна из которых только что наняла для охраны главаря великого мастера меча. Сюда же почти одновременно с народным мстителем являются две гейши. У них свои счёты с бандитами, но что они могут против организованной преступности, несмотря даже на то, что одна из них - на самом деле переодетый юноша?.. Справится ли японский Зорро с бандитами? Кто б сомневался! Но удастся ли ему справиться ещё и с наёмным убийцей, мастером боевого клинка?

Вопрос, однако, не в этом, а в том именно, как это сделано. А сделано, подано, по-моему, замечательно. Дух захватывают, завораживают панорамы: какая патетика и какой в то же время чёрный юмор!.. Посмотрите, как он, Затоичи, стоит, согбенный, над заваленным им трупами полем, устремив невидящий и провидящий взор вдаль, на горы и рощи, безмолвно показывая нам и вечную равнодушно-прекрасную природу, и преходящесть бытия, и бессмертие легенды о справедливости, увы, лишь легенды - потому и согбен, а вовсе не от старости, усталости, слепоты. Просто Эдип какой-то, или шекспировский герой по-японски из "Смуты" Акиры Куросавы!.. Оцените молниеносные и стопроцентно убойные поединки великого фехтовальщика - что это, если не откровенная пародия на Сандзюро Тоширо Мифунэ, почему-то, однако, вызывающая в памяти чаплиновский балет? Посмотрите, с какой печальной иронией явлена на экране одурманивающая сильнее сакэ страсть к азартной игре, как откровенно в стиле Куросавы вкраплены в современный боевик эпизоды, разыгранные в духе старинного японского театра - этакий фильм в фильме, как выполнен финальный народный праздник - бал-апофеоз, напоминающий уж не Куросаву, а скорее фильмы-балеты Сауры... Оцените, наконец, и прямое пародирование кинематографической классики, например, толстого деревенского дурачка, увальня, желающего стать самураем и потому каждое утро с рёвом обегающего селение с пикой наперевес, - это же чистейшей воды пародийная цитата из драмы Куросавы "Додескаден"!..

Обязательно посмотрите "Затоичи", мастерский, мощный фильм - и жанровый, и пародирующий жанр, и возвышающий его над жанром благодаря множеству культурных отсылок. Я думаю - перед нами образец новой классики кинематографа.

Рецензия: В. Распопин