ироничная драма Продолжительность: 99 Россия 2002 Режиссер: Александр Рогожкин Продюсер: Сергей Сельянов Сценарий: Александр Рогожкин В ролях: Анни-Кристина Юусо, Вилле Хаапасало, Виктор Бычков и др Музыка: Оператор: Андрей Жегалов
18.10.2002
"Кукушка" - значит, снайпер, а еще - подсадная утка, а еще
баба-бобылиха. Все эти три значения обыгрываются в новом, сильно
разрекламированном и сорвавшем уже порядком призов на отечественных
кинофорумах фильме Александра Рогожкина, некогда снявшего единственную
постсоветскую "народную" комедию, "Особенности национальной охоты".
В начале октября 2002 г. картина появилась на лицензионных кассетах
(фирма "Екатеринбург-Арт"), да еще в пластиковом боксе, да еще за
бешеные бабки. Стоит ли покупать, вот в чем вопрос.
Если вы ждете комедию в духе "Охоты..." - нет. Если вы ждете
хорошего фильма о Великой Отечественной - нет. Если вы поклонник
Кузьмича - да, покупайте. Потому что фильм Рогожкина не про войну, не
про комедию, не про... А про что она, в общем, "Кукушка"?
История такова: дело происходит в Карелии, в конце войны.
НКВД-шники арестовывают обритого старого служаку-лейтенанта
Кузьмича-Бычкова по доносу молодого, пороху не нюхавшего лейтенанта за
якобы дневники и выбранные места из переписки с друзьями. Арестовывают и
везут болезного туда, где разберутся. (Чья история, читатель? Правильно,
Александра Исаевича Солженицына. И как Кузьмича угораздило встряпаться в
роль великого писателя - одному богу-Рогожкину ведомо!)
По пути наши истребители ни с того, ни с сего, а с рассейского
нехай не летят на ридну Финляндщину, прямым попаданием в эмку накрывают
эту никчемную затею, оставляя в живых, но контуженным, опять же Кузьмича
(не Исаича же, - тот свое отбухал, см. собр. соч. А.И. Солженицына).
Параллельно советским безобразиям происходят безобразия "по ту
сторону". Некоего провинившегося (а как позже выяснится, впавшего в
предательский пацифизм) финна добренькие однополчане обряжают в
нацистский мундир, приковывают, как Прометея к скале, к придорожному
валуну, оставляют ему попить-пожрать и ружжо, и - бывай, браток, или как
там у них по-фински...
Браток и дает - битых полчаса изо всех сил отдирает себя от валуна:
видать, боясь промазать в пернатого или двуногого хищника, что вот-вот
появится, унюхав вожделенную финскую печенку.
Опять же параллельно мы видим действия некой хорошенькой,
плотненькой бобылихи из саами (это народ такой малый - не финны и не
карелы, а сам по себе), что живет, как баба Яга, одна-одинешенька с тех
давних пор, как ейного мужика, кажись, забрили, живет - не тужит,
управляется с оленьим хозяйством, только вот... Ну так, молодость,
буйная молодость, как говаривал Сергей Александрович Есенин, коего тоже
еще вспомянем. Действия хорошенькой бобылихи состоят в том, что она
выходит на большую дорогу и подбирает что плохо лежит. Не подумайте
дурного - подбирает она трупы и отдельные части оных, в беспорядке
поваленные вокруг эмки, чтоб, значит, по-платоновски, их тут не лежало.
Наконец ручки героини доходят до Кузьмича - оказался он живой.
Бабочка прет на себе этакую тяжесть и прячет болезного в хате. Тут,
наконец, отковывается и финн. Ноги, понятное дело, сами приводят его в
дом хозяйственной женщины.
Дальнейшая история несмешно рассказывает нам о том, как Господь
наказал бесстыжих человеков, задумавших "товалисся на товалисся"
добраться до небес, и поразил их многоязычием. От того многоязычия никто
из обитателей саамского ковчега друг друга не понимает. Финн, потрясая
незаряженным ружьем, говорит Кузьмичу: Гитлер капут, я - студент-филолог
и вообще женщина красивая; тот ему: стреляй, фашист, наше дело все равно
правое; дама из саамов: русскому - лежи, дурак, сейчас вылечу, финну:
пойдем в баньку, только я, когда мне в кайф, сильно кричу; а русский:
фашисты вы все, сучонок-лейтенант меня продал, а за что? Да я вообще,
хоть неграмотный, с детства стишки сочиняю, мне сам Есенин фотку свою
подарил, вот, хозяйка, на, погляди, видишь? Саамка в ответ, разглядывая
фотографию Есенина: какая у тебя красивая жена, и сам ты ничего, только
я, когда мне в кайф, сильно кричу.
Так вот до конца и общаются. Но не подумайте, что и на самом деле
друг друга не понимают. Женщина, по крайней мере, все понимает, да и
финн - не гляди, что студент-филолог: и от камня отковался, и бабочке
удовольствие доставил, и вообще до ужаса хозяйственный, все за всеми
подбирает, как он же в "Охоте...".
Горестный финал пересказывать не буду - совесть какую-никакую имею.
Скажу другое: если про что рогожкинское кино - понятно, то
совершенно непонятно - про кого оно. С финном - Бог с ним, север, как и
восток, - дело тонкое. Финн для русского зрителя в русском фильме - дело
второстепенное. Женщина хороша, потому что она - женщина, потому что она
молодая, одинокая и голодная, потому еще, что она женщина - не западная,
крестьянка, а, значит, "и лошадь, и бык". Женщины, они и вообще - натуры
естественные. Непрофессиональная исполнительница Анни-Кристина Юусо с
ролью справляется отлично, она совершенно натуральна, органична,
привлекательна... Чего ж еще! Бычков же...
Вот скажите мне понимающие: кого он все-таки играет? Солженицына?
Не смешно! Кузьмича? Типаж вечно переходного периода в отечественной
истории ХХ века? Но Кузьмич - не Робинзон и не Теркин, ему надо играть
под кого-нибудь, с кем-нибудь. Он же не сам по себе, он хитро-туп,
пьян-заторможен НА ФОНЕ гоп-компании. А ни гоп, ни компании здесь, увы,
нет.
Еще скажите мне, понимающие: неужели этого - что не потянет Бычков
- не знал Рогожкин? Или хотел в очередной раз развенчать совкового
мужика-придурка? В отчетливо видимую даже несовершеннолетними эпоху, так
сказать, наступающего матриархата?
Плохое кино? Вроде бы, нет. Хорошее? Ни в коем случае! Мелодрама?
Нет! Комедия? Где смеяться, господин режиссер? А главное - над чем? Над
естественным желанием природного человека женского пола? Над тщательно
разыгрываемым якобы непониманием друг друга разноязыких бедолаг?
Трагикомедия? "Траги" не состоялось. Драма, наверное, с попытками
иронии.
Не опредившись толком с жанром, не поверив обозначению "комедия",
данному изготовителями кассеты, изумился, читая восторженный отзыв о
картине в журнале "Premier", где ее навеличивают аж как "народную
комедию" недалекого будущего. Или уж совсем ничего не понимаю, сидючи в
глубоко провинциальном Новосибирске?..
Впрочем, мнение мое, точнее, недоумение, касается прежде всего
драматургии и режиссерско-актерской потаенной (для меня, опять-таки)
игры "в Кузьмича". Картина же Кузьмичем, слава Богу, не ограничивается,
да и финном тоже. Она безусловна хороша в части этнографической,
саамской, ее спасает Анни-Кристина Юусо и отличная камера Андрея
Жегалова. Но, остаюсь при своем мнении: это не комедия, и уж никак не
"народное" кино (какое ж народное кино без народного героя-то,
господа-товарищи?), сколь бы ни убеждали в том читателей журналисты
"Premier"а, журнала само собой блестящего, стебного, порой остроумного и
в иных случаях, конечно, ангажированного.