романтическая костюмная драма Продолжительность: 96 Франция 1947 Режиссер: Пьер Бийон Продюсер: Андре Поль Сценарий: Жан Кокто (по драме Виктора Гюго) В ролях: Жан Маре, Даниэль Даррьё, Габриэль Дорзиа, Александр Риньо, Поль
Амьо, Мишель Эрран, Ион Салина, Джованни Грассо и др. Музыка: Жорж Орик Оператор: Мишель Кельбер
18.11.2002
Экранизация стихотворной драмы Виктора Гюго крупнейшем французским
поэтом, драматургом, художником, режиссером и актером первой половины ХХ
столетия Жаном Кокто, можно сказать, инспирирована и проконтролирована.
Но, по большому счету, ему "Рюи Блаз" принадлежит в наименьшей степени,
нежели какой-либо другая работа в кино.
Приведу фрагмент интервью, взятого у Кокто критиком Андре Фрэно в
1951 г. (цит. по изд.: Жан Кокто. Петух и арлекин. СПб.: Кристалл, 2000.
С. 591).
"В "Рюи Блазе", - говорит Кокто, - речь шла о том, чтобы сделать
"вестерн" - фильм плаща и шпаги. Я в это не вкладывал моего существа,
поскольку это более походило на некую игру, чем на внутреннюю
потребность. Вот та причина, по которой я передоверил его режиссеру,
которому в каком-то смысле ассистировал. Поэтому я не мог изменить его
ритм. Ибо фильм, каким бы он ни был, всегда есть портрет режиссера. В
"Рюи Блазе", очень плохо понятом элитой и очень любимом массами,
запечатлелись обаяние и хитрость Бийона.
Раз за разом мы с Бийоном все более очаровывались тонкостью и
сообразительностью студийных работников. Мы просили бутафоров разрешить
задачу, почти невыполнимую: скульптурно воссоздать искусственную
Испанию, не утрачивая ее романтизма. Они исследовали кучу зарубежных
источников... Благодаря им и Вакевичу (художнику картины. - В.Р.), я
облек во плоть одно из своих мечтаний: подвесить конструкции в пустоте,
не употребляя расписанных задников. Испанский каркас вырисовывался на
бархате, черном, как китайская тушь рисунков Виктора Гюго".
По всей вероятности, ради именно этой изобразительной задачи и
адаптировал для экрана Кокто старую романтическую драму французского
классика.
О чем лента рассказывает? Как и любой маскарад, черт-те о каком
балагане. Герцог Альба ("кровавое чудовище", - кинолюбы старшего
поколения усмехнутся знакомому сравнению) по дороге в Мадрид встречает
едущего на осляти христосика - анемичного юношу-студента со скромным
именем Рюи Блаз. Пять минут спустя на них из-за кустов большой дороги
галантно набрасываются головорезы из наводящей на всю столицу ужас банды
дона Сезара де Базана, находящегося с властвующими ныне в конфронтации,
а заодно, как выясняется еще пятью минутами позже, совершенного двойника
Рюи Блаза.
На этом двойничестве (вариант излюбленной Жаном Кокто зеркальности)
и строится головоломная фабула картины.
Гранды отлавливают благородного бандита и отправляют его на
каторгу, студента же в угоду своим гнусным политическим замыслам
переодевают грандом и бросают в объятия ангелицы-королевы. Следует
бурный и типичный для мгновенно перевоплотившегося из порядочного плебея
в заносчивого аристократа Жана Маре, то есть в существе своем совершенно
бесстрастный, роман, заканчивающийся гибелью главного героя и разбитыми
нажедами прелестной королевы... Словом, с внешней стороны совершенная
чепуха и беспрерывное принимание одной за другой красивых поз.
Если бы эту ленту вдруг вздумали показать широким экраном сегодня,
в наше лишенное какой-либо романтики время, она, думается, вызвала бы
эффект прямо противоположный описанному Кокто. То есть фильм был бы
проигнорирован массами, но приятно удивил немногочисленных зрителей с
развитыми склонностями к разглядыванию и анализированию второстепенных
для фабулы аксессуаров, как-то мрачноватой своей живописью, затянутыми
эпизодами откровенного любования статями коней и Маре, действительно
завораживающими макетами средневековой Испании. А еще - юным
очаровательным обликом милейшей Даниэль Даррьё, которую совсем недавно
мы видели в роли обаятельной старушки в картине Франсуа Озона "8
женщин".